إذا درست هذه التخصصات فإن عملك مضمون في إسبانيا بعد المصادقة على شهادتك الجامعية
يسعى الكثير من الخريجين الأجانب المقيمين في إسبانيا أو الراغبين في الانتقال إليها إلى إيجاد موطئ قدم لهم في سوق العمل الإسباني، وتُعد عملية معادلة الشهادات الجامعية الأجنبية (Homologación) الخطوة الأولى والأساسية لممارسة المهن المنظمة قانوناً، فما هي هذه العملية؟ ومن يحق له التقديم؟ وما هي الخطوات المطلوبة؟ نلخص لكم في هذا التقرير كل ما تحتاجون معرفته بناءً على الضوابط الرسمية.
ما هي عملية معادلة الشهادات الجامعية في إسبانيا؟
تُعرف المعادلة بأنها إجراء رسمي يهدف إلى تحويل شهادات التعليم العالي الصادرة عن مؤسسات أجنبية إلى شهادات جامعية إسبانية رسمية (درجة البكالوريوس “Grado” أو الماجستير “Máster”). ويستهدف هذا الإجراء تحديداً الشهادات التي تتيح الولوج إلى المهن المنظمة في إسبانيا (المهن التي تشترط ترخيصاً رسمياً لممارستها).
بالإضافة إلى ذلك، تتيح المنصة الإلكترونية للمتقدمين إمكانية متابعة حالة الطلب والملف في أي وقت بعد إتمام عملية التسجيل وتقديمه لدى السجلات الرسمية.
من يحق له طلب معادلة الشهادة الجامعية؟
يحق لجميع الخريجين الحاصلين على شهاداتهم الجامعية من مؤسسات تعليم عالٍ رسمية خارج إسبانيا التقدم بطلب لمعادلة مؤهلاتهم العلمية، بغض النظر عن جنسيتهم.
كيف ومتى يتم تقديم طلب المعادلة؟
تتميز فترة تقديم الطلبات بأنها مفتوحة طوال العام دون انقطاع، مما يعني أنه بإمكان المتقدمين مباشرة الإجراءات في أي وقت يناسبهم.
أما خطوة التقديم فتتم عبر تعبئة النموذج المخصص وإرفاقه بالوثائق المطلوبة لكل حالة علمية. ويمكن إرسال الطلب عبر طريقتين:
- التقديم الورقي: من خلال أي سجل عام تابع للإدارة العامة للدولة، أو الحكومات الإقليمية (المجتمعات ذاتية الحكم)، أو بعض الإدارات المحلية والبلديات التي تنوب عن السجل العام.
- التقديم الرقمي: عبر المنصة الإلكترونية المعتمدة من قِبل وزارة التعليم والتكوين المهني باستخدام الشهادة الرقمية (Certificado Digital).
قائمة التخصصات المشمولة في نظام المعادلة
يقتصر هذا الإجراء على حاملي الشهادات في تخصصات محددة تمنحهم الحق في ممارسة المهن التالية داخل إسبانيا:
- القطاع الطبي والصحي: طبيب، طبيب أسنان، صيدلي، ممرض، اختصاصي علاج طبيعي، مقوم نطق، اختصاصي بصريات وقياس نظر، اختصاصي طب أرجل، معالج مهني، واختصاصي تغذية وحميات، بالإضافة إلى تخصص علم النفس العام الصحي.
- القطاع الهندسي والمعماري: مهندس معماري، مهندس معماري تقني، مهندس (في مجالات: الطرق والقنوات والموانئ، المناجم، الهندسة الصناعية، الطيران، الهندسة الزراعية، الغابات، الهندسة البحرية والمحيطات، والاتصالات)، بالإضافة إلى الهندسة التقنية بمختلف تخصصاتها وهندسة الطبوغرافيا.
- قطاع التعليم: معلم مرحلة الطفولة المبكرة، معلم المرحلة الابتدائية، وأستاذ التعليم الثانوي الإلزامي والباكالوريا والتكوين المهني وتعليم اللغات.
- القطاع القانوني: محامٍ، ووكيل محاكم.
الوثائق والمستندات الأساسية المطلوبة
يتطلب بدء دراسة الملف إرفاق مجموعة من الوثائق الأساسية، وتشمل:
- إثبات الهوية: نسخة مصدقة من وثيقة الهوية أو الجنسية (جواز السفر أو بطاقة الإقامة للاجانب)، وللمواطنين الإسبان يمكن تقديم نسخة مصدقة من بطاقة الهوية الوطنية أو تفويض الإدارة بالتحقق من البيانات.
- الشهادة الجامعية: نسخة مصدقة من الشهادة المراد معادلتها أو شهادة التخرج الرسمية، مرفقة بترجمتها المعتمدة.
- السجل الأكاديمي (كشف الدرجات): نسخة مصدقة تبين المدة الزمنية للدراسة بالسنوات، والمواد التي تمت دراستها، وعدد الساعات أو الوحدات الدراسية (ECTS)، مع ترجمتها الرسمية.
- وصل الدفع: إثبات سداد الرسوم المالية المقررة (النموذج 079).
- الكفاءة اللغوية: إثبات إتقان اللغة الإسبانية بالمستوى المطلوب لممارسة المهنة وفقاً للقوانين الجاري بها العمل.
ملاحظة: في حال نقص أي مستند، ستقوم الجهات المختصة بمخاطبة المتقدم لاحقاً لاستكمال النواقص.
شروط إضافية وتدابير خاصة (الأطباء والمهندسون)
تفرض الوزارة تقديم وثائق تخصصية إضافية لمهندسي بعض القطاعات (كالطرق والمناجم والاتصالات وغيرها) وأساتذة التعليم الثانوي.
أما بالنسبة لـتخصص الطب، فإذا مرّ على تاريخ إصدار الشهادة أكثر من 6 سنوات قبل تقديم الطلب، يصبح لزاماً تقديم وثائق تثبت ممارسة المهنة كطبيب مستقل (غير خاضع للوصاية) أو تقديم ما يثبت الخضوع لتدريب مستمر لمدة لا تقل عن 3 سنوات خلال السنوات الخمس الأخيرة. وفي حال كان المتقدم مقيماً في بلد آخر غير بلد صدور الشهادة ولا يملك خبرة هناك، يتعين عليه تقديم شهادة رسمية من مؤسسات بلد الإقامة تثبت اعتماده كطبيب ممارس.
تنبيه هام: يجب أن تكون كافة الوثائق أصلية وصادرة عن الجهات المختصة في بلد المنشأ. وفي حال لم تكن الوثائق مكتوبة باللغة الإسبانية، يجب إرفاق ترجمة محلفة صادرة عن مترجم معتمد من وزارة الشؤون الخارجية والاتحاد الأوروبي والتعاون الإسبانية.

كيفية استلام شهادة المعادلة (الاعتماد)
تصدر قرارات المعادلة النهائية على شكل “رسالة اعتماد” (Credencial) صادرة عن المديرية العامة للمؤهلات بوزارة العلوم والابتكار والجامعات.
- مكان الاستلام المباشر: مقر المديرية العامة للمؤهلات (Paseo de la Castellana 162, Madrid).
- مواعيد العمل: من الإثنين إلى الجمعة (من الساعة 09:00 صباحاً وحتى 02:00 ظهراً)، مع إغلاق الخدمة يومي 24 و31 ديسمبر.
- الاستلام بالنيابة: يمكن توكيل شخص آخر أو مكتب معاملات (Gestoría) عبر توكيل رسمي موثق أو تفويض خطي موقع مصحوباً بنسخ من وثائق هوية الطرفين.
ماذا لو كنت تعيش خارج مدريد؟
لا تشكل الإقامة خارج العاصمة عائقاً؛ إذ يمكن للمتقدم تقديم طلب مكتوب موجه للمديرية العامة للمؤهلات، يطلب فيه إرسال وثيقة الاعتماد إلى مكتب التفتيش التربوي التابع لوفد الحكومة أو الوفد الفرعي في المقاطعة التي يقيم فيها، كما يمكن للمغتربين خارج إسبانيا طلب إرسالها إلى المستشارية الثقافية والتعليمية بالسفارة الإسبانية في بلد إقامتهم.

المهلة الزمنية للاستدراك واجتياز الاختبارات التكميلية
في بعض الحالات، يُربط قبول المعادلة باجتياز المتقدم لـمتطلبات تدريبية تكملية (اختبارات أو مواد إضافية). وتختلف المهلة الممنوحة للتسجيل في الجامعات لأداء هذه الاختبارات بناءً على المرسوم الملكي الذي خضع له الملف:
- الملفات الخاضعة للمرسوم الملكي 86/1987: انتهت المهلة تماماً.
- الملفات الخاضعة للمرسوم الملكي 285/2004: تنتهي المهلة بعد مرور 4 سنوات من تاريخ تبليغ القرار للمتقدم.
- الملفات الخاضعة للمرسوم الملكي 967/2014: تنتهي المهلة بعد مرور 6 سنوات من تاريخ تبليغ القرار للمتقدم.
إسبانيا بالعربي.

